Nous, le barabiku. Un rhizome de chair et d’os.

« Riens du tout » – juin 2019

Personne ne peut ignorer que « barbecue » vient du terme taïno barabiku. Le taïno est une langue amérindienne des Antilles appartenant à la famille arawak, qui est également présente en Floride, en Amazonie et dans les Andes. Le vocable a migré au 16e siècle vers l’espagnol sous forme de barbacuá et barbacoa et, dès le milieu du 17e siècle, grâce au contact des Britanniques des Amériques avec les colonies espagnoles, vers l’anglais, avec barbecue – qui s’écrit aussi de nos jours bar-b-q ou BBQ. En français, ce fut d’abord barbacoa qui fut adopté au 18e siècle, et a peut-être donné barbaque, avant que la reprise de la version anglaise ne s’impose dans les années 1950. […] Cliquez ici pour lire la suite

Pour faire référence à cet article :
Xavier BernierOlivier Lazzarotti et Jacques Lévy, « Nous, le barabiku », EspacesTemps.net [En ligne], Riens du tout, 2019 | Mis en ligne le 3 juin 2019, consulté le 03.06.2019.

URL : https://www.espacestemps.net/articles/nous-le-barabiku/

Article accessible en ligne ici